Location
Pro Lingo Translation | Rosario Ayelén López | Partita IVA 05542190268 | Via Serafin 9, 31054, Possagno, TV, Italy
Translation and subtitling services in Spanish, English, and Italian.
My name is Rosario Ayelén López, and I am the creator of Pro Lingo Translation, a professional project designed to offer high-quality language solutions in the audiovisual sector. I specialize in translation and creation of subtitles for a wide range of content, such as films, short films, TV shows, corporate videos, and advertising videos. With more than 5 years of experience, I work in Spanish, English, and Italian, adjusting to the needs of each project.
My goal is to deliver precise, culturally attuned translations tailored to the unique needs of each client. I'm convinced that communication without language barriers is crucial, so I'm here to help my clients effectively reach a global audience.
If you are looking for professional and specialized subtitle and audiovisual content translation, Pro Lingo Translation is here to help you overcome language barriers and expand your reach.
In this section, find more details about the general and specialized translation, subtitling, and captioning services offered by Pro Lingo Translation in English, Spanish, and Italian.
Pro Lingo Translation offers professional translation services in English, Spanish, and Italian, tailored to meet the specific needs of each client. With expertise across diverse fields, Pro Lingo Translation guarantees accurate and culturally relevant results. Services include:
Pro Lingo Translation offers professional subtitling services in English, Spanish, and Italian for audiovisual projects and online content. Specializing in accurate, culturally relevant subtitles adapted to each format and style. Services include:
Pro Lingo Translation prioritizes accessibility with expert SDH (Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing) captioning services. This service is designed to create an inclusive viewing experience, ensuring that all audiences—especially those who are deaf or hard of hearing—can fully engage with the content. The SDH captioning service includes:
Consequuntur sunt aut quasi enim aliquam quae harum pariatur laboris nisi ut aliquip
Est autem dicta beatae suscipit. Sint veritatis et sit quasi ab aut inventore
Excepteur sint occaecat cupidatat non proident, sunt in culpa qui officia deserunt
Aut suscipit aut cum nemo deleniti aut omnis. Doloribus ut maiores omnis facere
Clients who collaborate with Pro Lingo Translation consistently highlight the exceptional quality, reliability, and accuracy of its linguistic services. Every project is approached with meticulous attention to detail, ensuring outcomes that not just meet but often exceed expectations. With a commitment to excellence in every step, Pro Lingo Translation delivers results that clients can trust, time and time again.
A hard worker. It was great to work with her. If you want to see the subtitles from English to Italian, please visit our Youtube channel “Orion Ookami”. We look forward to working with her again. Thank you very much, Rosario Ayelén López.
Excellent customer service and quality delivery.
Fantastic. She delivered exactly what was asked for very quickly. Super satisfied, for the second time in a row!
Ayelén was wonderful to work with. The communication was great and the delivery was on time and perfectly timed. She was very flexible and accommodating to my rush order. She was a pleasure to work with. I would recommend her without hesitation and look forward to working with her again soon. Thank you.
Pro Lingo Translation offers competitive and affordable prices for professional translation and subtitling services, ensuring that each client gets excellent value for their investment while maintaining quality and accuracy in every project.
The goal is to offer competitive prices without sacrificing the quality of the work, always adapting to each client's needs.
You provide the transcription. Pro Lingo adds captions to your video in the original language.
Pro Lingo will transcribe and add captions to your video in the original language.
Pro Lingo will transcribe, translate, and add subtitles in Spanish, English or Italian.
Base price for translation services
Frequently Asked Questions (FAQ)
The cost of captioning and subtitling depends on the video’s length and the services required. Pro Lingo Translation charges $1 per minute for captioning when the client provides a transcription. If no transcription is available, the cost increases to $2 per minute for captioning in the same language. If subtitling is required (i.e., translation to another language), the rate is $3 per minute. For more details, please refer to the pricing section.
To receive an accurate quote, please provide details about your video, including the total duration, whether you have a transcription, the language(s) for captioning or subtitling, and if translation is required. This helps Pro Lingo Translation provide a precise estimate for your project.
Pro Lingo Translation provides captioning and subtitling for a wide range of audiovisual content, including films, TV series, documentaries, educational videos, corporate videos, and online tutorials. These services are available in English, Spanish, and Italian.
Yes, Pro Lingo Translation provides SDH (Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing), which not only include dialogue but also descriptions of important sounds, music, and auditory effects. This ensures an accessible viewing experience for all audiences, including those who are deaf or hard of hearing.
The turnaround time for captioning or subtitling depends on the video’s length and complexity. For videos up to 10 minutes, Pro Lingo Translation can deliver captions within 48 hours. For longer videos or more urgent projects, please, contact us to discuss an expedited timeline.
Pro Lingo Translation offers captions and subtitles in various formats, including SRT, VTT, ASS, and SUB, ensuring compatibility with a wide range of video platforms and editing software.
Yes, Pro Lingo Translation can handle captions and subtitles in multiple languages. Whether you need captions or subtitles in English, Spanish, or Italian, we ensure that all versions are synchronized and accurate.
Pro Lingo Translation is here to assist! If you have any questions or need additional information about the services, feel free to reach out. You can contact Pro Lingo Translation through the following methods, and a prompt response will be provided with a tailored quote to meet specific needs.
Pro Lingo Translation | Rosario Ayelén López | Partita IVA 05542190268 | Via Serafin 9, 31054, Possagno, TV, Italy
info@prolingotranslation.com ra.lopez@prolingotranslation.com
Rosario Ayelén López
Praesent sapien massa, convallis a pellentesque nec, egestas non nisi. Vestibulum ante ipsum primis.